---: ART.SUBS :---   [CZ] ^ [EN] ( atm 3323 subs )

  [ Reklama ]  
WebZdarma.cz

  [ Novinky | News ]  
30.04.2012   [1949]  Michelangelo Antonioni - L'Amorosa menzogna (Loving Lie) [EN]
30.04.2012   [1987]  Jean-Luc Godard - Soigne ta droite (Keep Up Your Right) [CZ]
30.04.2012   [2011]  Werner Herzog - Into the Abyss [EN]
30.04.2012   [1914]  Charlie Chaplin - His Trysting Place [CZ]
30.04.2012   [1914]  Charlie Chaplin - His Musical Career [CZ]
30.04.2012   [1989]  Aki Kaurismäki - Likaiset kädet (Dirty Hands) (TV) [EN]
30.04.2012   [2011]  Aki Kaurismäki - Le Havre [CZ]
30.04.2012   [1971]  Krzysztof Kieslowski - Przed rajdem (Before the Rally) [EN]
30.04.2012   [1919]  Ernst Lubitsch - Madame DuBarry (Passion) [CZ]
30.04.2012   [1920]  Ernst Lubitsch - Romeo und Julia im Schnee (Romeo and Juliet in the Snow) [CZ]
30.04.2012   [1942]  Mikio Naruse - Haha wa shinazu (Mother Never Dies) [EN]
30.04.2012   [2010]  Martin Scorsese - George Harrison: Living in the Material World (documentary) [CZ]
30.04.2012   [1982]  Béla Tarr - "Panelkapcsolat" (The Prefab People) [EN]
30.04.2012   [1967]  Lars von Trier - Turen til Squashland (The Trip to Squash Land) [EN]
30.04.2012   [1967]  Lars von Trier - Hvorfor flygte fra det du ved du ikke kan flygte fra? Fordi du er en kujon (Why Try to Escape from Which You Know You Can't Escape from? Because You Are a Coward) [EN]
30.04.2012   [1967]  Lars von Trier - Orchidégartneren (The Orchid Gardener) [EN]
30.04.2012   [1967]  Lars von Trier - Menthe - la bienheureuse [EN]
   ...

  [ České titulky: Béla Tarr ]  

Dostaly se ke mně české překlady zbývajících filmů tohoto maďarského režiséra, za což velice vděčíme z.o.diacovi!

Jedná se o tyto snímky:

[1978] Hotel Magnezit
[1981] Szabadgyalog (The Outsider)
[1982] Macbeth (TV)
[1990] Utolsó hajó
[1995] Utazás az alföldön (Journey on the Plain)


Jsou to bohužel čistě překlady, které je třeba ještě dočasovat. Měl by někdo zájem a byl by ochoten tyto české texty vložit do existujících anglických titulků, případně časování nově vytvořit?

V případě zájmu mi dejte vědět prostřednictvím emailu norgen@centrum.cz.

Díky.


  [ TVRip | VHSRip... ]  

Když se občas koukám do filmoték lidí na CSFD a vidím, kolik z nich (a tedy možná i z vás) má ve své sbírce TVRip nebo VHSRip některého filmu, který zde prozatím české titulky nemá, a daný rip má české titulky vpálené přímo v obraze, rád bych Vás poprosil, pokud byste byli ochotni daný rip nasdílet např. pomocí uloz.to a dali mi vědět. Pokud bychom vytvořili archív takovýchto TVRipů, určitě by se našel někdo ochotný titulky z obrazu ripnout, případně přepsat do existujícího časování anglických či jiných titulků. Věřím, že takto bychom mohli značně rozšířit sbírku český titulků na kvalitní snímky, které se kdy objevily na televizních obrazovkách.

Dejte mi vědět, pokud:

1) Vlastníte TVRip, VHSRip filmu s českými titulky v obraze nebo dabingem, které dosud nejsou na artsubs a jste ochotni tento rip někam nahrát.

2) Jste filmoví fandové a jste ochotni z takovéhoto ripu titulky vyextrahovat, případně přepsat české dialogy do existujících titulků, či titulky nově vytvořit.

Momentálně jsou k dispozici ripy těchto snímků.

V případě zájmu se mi ozvěte na mail norgen@centrum.cz.

Díky.



Pro většinu ripů s titulky v obraze jsem vytáhl z obrazu prozatím časování, které si můžete u odkazu daného filmu stáhnout, takže do něj nyní stačí pouze přepsat texty titulků z daného filmu. Netvrdím, že časování je 100%, nějaká drobná úprava bude třeba, vymazat nějaký špatně detekovaný řádek, nebo naopak nějaký přidat, či několik spojit v jeden, ale z větší části by to mělo být v pořádku. Tím se práce na titulkách značně zjednoduší a texty přepsat dokáže už opravdu každý.

Budu rád za jakoukoliv pomoc při přepisu titulků.



2004 - 2012 :: made by Norgen